문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 광전사(스타크래프트 시리즈) (문단 편집) === 대사 === || [youtube(t7ygn7QQNEI?fs, width=320, height=265)] || [youtube(HySOwaWZ8Wc, width=320, height=265)] || || 영문판: [[제이미슨 프라이스]] || 한국어판: [[이장원(성우)|이장원]] || {{{#!wiki style="word-break:keep-all" ||등장 ||'''[[내 목숨을 아이어에]]!''' || ||선택 ||명상은 끝났다. / Orin shis'nal(오린 쉬 스알).[* 명상은 끝났다.] / 명령을 달라. / 정의는 실현되리라. / 우리는 아이어의 검이다. / 우리는 하나다.[* 공허의 유산에서는 "우리는 하나로 뭉쳤다!"로 변경된다.] / Na Adan Atum(나 아단 아툼).[* "우리는 하나다." 공허의 유산 캠페인에선 "나 아단 [[댈람]]"으로 변경된다.] || ||이동 ||명예가 나를 이끈다. / '''En Taro Tassadar(엔 타로 [[태사다르]])!'''[* [[태사다르]]에게 영광을!] / 원한다면. / Ul'as Addari(울아스 아다리).[* 원한다면.] / Khassar de Templari(카사르 데 템플라리)![* "정의는 질서로부터." 고위 기사의 등장 대사와 같다.] / '''[[아르타니스]]'''를 위하여! || ||공격 ||'''내 검이 곧 정의다!''' / 반드시 끝장내리라. / 나를 막을 순 없다! / Aru Nal'adan(아루 날 아단)![* 우리는 하나 되어 싸운다.] / 우리는 하나 되어 싸운다. / 우리의 분노는 끝이 없다. / '''누가 감히 기사단에 맞서느냐!''' || ||반복 선택 ||나는 기사단의 일원이다. 진리의 검이다! / [[전투]]는 [[의지]]를 강화하는 용광로다![* 원문 "Combat is the anvil of will!" 이 대사의 Anvil of Will은 공허의 유산 캠페인 '최후의 항전' 마스터 업적의 영문판 이름이기도 하다.] / [[이순신|한 놈도 살려 두지 마라!]] / 승리만이 유일한 진리다! / [[나폴레옹 보나파르트|내 사전에 두려움이란 없다.]] / 내가 즈미들라즈[* "Zmer'Glars", 칼라니어 숫자로 테란 숫자 몇에 대응되는지는 알려지지 않았다.그런데 용기병의 반복 선택 대사에 '5'가 있는 것을 보면... 보면 두 자릿수로 추정되는데, 죽는 줄 알라는 말이 있는 걸로 보아 큰 숫자는 아닐 테고 서로 다른 두 숫자로 만들 수 있는 가장 작은 두 자릿수인 12로 추정된다.]까지 세면 죽는 줄 알아라! / '''무식하면 용감하다던데, 말해봐라. 정말 그런가?''' / '''[[디스|아는 것이 병이라는데 그대는, 참 건강하겠군.]]''' || ||교전 ||'''[[버틸 수가 없다!]]''' → '''영광의 전투가 펼쳐진다!'''[* 2015년 10월 8일 공허의 유산 3.0 인터페이스 개선 이후로 대사가 변경되었다.] || ||사망 ||칼라의 품으로.[* 원판에는 없는 대사이다.] / ~~'''[[광전사(스타크래프츠)|우와아앜!!!]]'''~~ / ~~'''[[광전사(스타크래프츠)|으아랴햐가랴하갸가햐가하아아아앍!!!]]'''~~ ||}}} 베타시절에는 영어 성우가 현재랑 달랐는데 [[https://youtu.be/32JqsavLnhA|목소리 톤이 현재보다 더 높았다.]] 여담으로 한국어판의 비명소리가 우스꽝스러워서 밈으로 쓰이기도 한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기